“Коли вже сталося – все Третя Світова почалася, то про що тут попереджати?” – учасник Берлінале, режисер Роман Любий

Після перегляду “Залізних метеликів” зал Берлінале зустрічає знімальну групу гучними оплесками. Вони виникають й стихають кілька разів впродовж тривалих титрів. Хтось з верхнього балкону викрикує: “Байбаков – геній!”. Антон Байбаков – відомий український композитор написав музику для фільму. Стрічку про розслідування збиття пасажирського літака над Донбасом назвали “притчею про непокаране зло”.

Режисер Роман Любий у вітальному слові одразу говорить, що не хотів би, щоб Україну асоціювали з війною. Каже, що зворотною стороною його фільму було, зокрема, показати можливості українських кінематографістів. Адже стрічка об’єднала в собі і анімацію, і перформанс, і хореографію, і архіви та відео з соцмереж.

Фільм вийшов несподіваним, сильним, чуттєвим – як справжній витвір мистецтва. Наталка Якимович коротко поговорила з режисером фільму. 

– Фільм закінчується епізодом евакуації з Ірпеня. Наскільки я розумію, коли почалася повномасштабна агресія, кіно вже було змонтоване. Довелося вносити правки?

Першочерговий задум фільму був про військовий злочин, який непокараний і органічно призводить до нових і нових злочинів. Для мене все, що сталося після цієї авіакатастрофи, тісно пов’язане з тим, що ми маємо сьогодні.

Я почав працювати над цією темою у 2019 році. До цього я зробив два короткометражні фільми про військові злочини. Ці стрічки базувалися на матеріалах кримінальних проваджень, які ми отримали з СБУ. Це про Волноваху і про обстріл Східного. Але коли я почав працювати над повним метром про МН17, виявилося, що у нас не буде доступу до матеріалів, бо ще йде суд. І ми почали шукати, на що можемо спертися, що є в доступі, що відкрито.  

Мені здається, що з цього Боїнга і почався бум такого роду журналістських розслідувань. Дані з телефонів, фото, відео, супутникові знімки, всякий хлам, який в інтернеті валяється. Ми почали все це збирати і використовувати для діла, мені це все дуже подобається. Спершу навіть думав зробити це базисом для чогось ігрового. Думав, може це буде прогулянка по замерзлому такому полю, місце злочину в 12 кілометрах квадратних. Камера буде знаходити якісь об’єкти, вони нас переноситимуть  у документальні епізоди. Зрештою, це трохи й сталося, але поступово з’явилася хореографія і нові художні прийоми… До 24 лютого монтаж був майже готовим.  

А далі?

Потім я віддав цей монтаж співавторці сценарію Мілі Жлуктенко. Вона давно живе в Німеччині, навчалася в Мюнхені. Тож за роботу взялася німецька частина команди. Вони вже все довели до фіналу. Трохи змінили стрічку, може зробили її менш поетичною, але й менш хаотичною… Це було так доречно, що вони підхопили це, бо до повномасштабного вторгнення моїм головним сигналом фільму було «warning»… як це сказати…

– Попередження?

– … було очевидно, що щось почнеться, якщо не поставити крапку в цій історії, якщо не покарати винних. Але що ж… Коли вже сталося – Третя світова почалася, то про що тут попереджати? Все це втратило сенс на якийсь час і треба було, відверто кажучи, пів року, щоб якось знайти усьому цьому новий сенс. І от Міла дуже допомогла знайти оці нові акценти. Епізод з Ірпенем став абсолютно логічним продовженням думки, яку я хотів донести, коли брався за кіно у 2019.

– Якщо прочитати пресреліз фільму, то звучить все доволі заплутано – документальне кіно про авіакатастрофу MH17 на Донбасі з елементами хореографії та кінохроніки.

– У мене не було цілі робити щось дивне. Якщо це кіно порівняти з книгою, то текст був би документальний матеріал, а ігрова частина –  це ілюстрації між главами. Це мої особисті рефлеаксії, які, впевнений, поділяє більшість українців. Так, я використав і хореографію, і пластику, і анімації, але це складно описувати, тут треба бачити відео. Мені просто дійсно зручно пластикою виражати те, що я думаю. Набагато зручніше, ніж словами. Так буває (сміється).

– Тобто ти розумієш, що такий мікс в описі фільму звучить дивно?

– Можливо, це справді звучить не дуже адекватно. Коли я раніше розповідав, що знімаю фільм про збитий літак, про військовий злочин і у мене там люди танцюють… Багатьох це дивувало. Поки я не показав, що саме маю на увазі. Було складно пояснювати, поки не було матеріалу. Коли з’явилося відео, то навіть найбільш насторожені видихали – а, ну так ясно. Це круто! Поки воно на словах, то звучить справді трохи крейзі.

– Фільми для того, щоб дивитися, зрештою. І цей мікс різних мистецтв вражає. Хто ставив хореографічні номери?  

– Бріджит Фіске, ми з нею познайомилися в Лондоні, працювали разом колись над виставою там. Це довга історія. Вона британська хореографка і перфомерка австралійського походження. На проєкті, де ми перетиналися, вона була репетеційним режисером і ставила хореографію. Тобто вона фізично готувала акторів. Ми продовжили спілкування після проєкту. Якісь ідеї я їй накидував,  багато консультувався, вона рекомендувала мені якісь речі подивитися, і так ми поступово все вигадали, тобто це наша спільна розробка. Потім було 2-3  репетиційні сесії в Києві. Дуже жаль, що на більше не було ресурсу. Було б круто, якби Бріджит могла б бути на всіх зйомках.

– Вона ж танцює як солістка в сцені очікування літака?

– Так. Головних героїв у епізоді очікування рейсу зіграли сама Бріджит і її чоловік Джозеф. І це теж символічно. Вони така екзотична пара – вона з Австралії, він малайзієць.

– Виглядало дуже переконливо. 

– Нам довго не вдавалося в Києві знайти людей для цього ключового тандему. І я раптом кажу: «Бріджит, а ти не хочеш до нас із Джозефом приїхати?». І вийшло і круто, і символічно. Ой, ми тоді ще й почали знімальний процес із найскладнішого дня. Будь-який інший режисер поставив би цей день останнім. Коли 300 осіб задіяні у зйомках – це ж найскладніша сцена була. Поле під Києвом, спека шалена, піротехніка, ніхто нікого не знає, не до кінця актори розуміють, що ми від них хочемо. Але відбулося все просто дуже круто!

– Тобто ви справді зібрали 298 людей в полі?  

– Так. Мені треба було, щоб ми не просто сказали – 298 людей загинули. Було важливо, щоб глядач відчув і побачив, як це багато людей, і за кожним стоїть історія, і ще люди, родичі, друзі… Мені треба було зрозуміти і показати, що це за черга стояла перед вильотом. У кожного ж були свої справи, мрії… От показати, що це живі люди, а не прізвища. Тому я вибрав наче етюд із парою, у них така побутова ситуація, яка часто трапляється в аеропортах. Вони загубилися і шукають один одного серед цієї черги. І там вже накопичується багато сенсів.  

– Решта героїв в полі і всі хто задіяні в хореографічних номерах українці?

– Так. Але знаєш, виявилося непросто зробити, щоб черга в полі виглядала, як черга на літак, а не на маршрутку. Це така дурниця, але ми дуже намучилися тоді з одягом… і як ми не крутили, а виглядало все як черга на маршрутку. А потім прибрали колір, тобто зробили ці вставки чорно-білими – і все встало на свої місця.

– Які твої враження від Берлінале? 

– Я дуже радий, що у нас були повні зали і публіка дуже вдячна і уважна була. Справді відчув, що приношу користь Україні. За час Берлінале дав близько 20 інтерв‘ю різним світовим медіа. І скрізь розповідав, хто ми, хто проти нас воює і якими методами, за що ми стоїмо, які цінності доводиться відвойовувати. Мені здається, зараз така моя місія – культурна дипломатія. І я трохи в шоці, що непогано справляюсь з цим завданням. Бо то справді необхідність. Після річниці, 25 лютого, у Берліні зібрався масштабний проросійський мітинг, багато німців туди прийшли з плакатами і квітами. Тобто хоч нас нині і підтримує майже весь світ,  все може швидко змінитись, москалі ж це вміють. Я це до того, що і в Німеччині, і США, і по всьому світу людям культури є над чим працювати.

Amal, Berlin!
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.