Розпорошені світом. Історії українок. Серія 1.

З початку повномасштабного вторгнення Росії з України виїхали майже 8 мільйонів людей. Переважно жінки та діти. Багато країн надають безпрецедентну допомогу українським біженцям, інші – просто підтримують. Порівнювати умови проживання складно, адже у кожної вимушеної переселенки своя історія, професія, досвід, заощадження та знання мов. У рубриці «Розпорошені світом» ми покажемо життя біженок у різних країнах за загальними параметрами. Героїні першого матеріалу поділилися своїми історіями проживання у Німеччині, Швейцарії, Туреччині та на Кіпрі.   

Юлія Козиряцька, редакторка

Німеччина, село Сейг

Умови: Виїхала з мамою та сестрою 15-ти років. У нашому маленькому селі на кордоні зі Швейцарією навіть немає магазину. Нас поселили у кімнатах для працівників готелю. За житло платить держава, я навіть не знаю скільки. Зараз мама і сестра переїхали в квартиру, а я залишилась сама в готельній кімнаті. 

Гроші: Я отримую від держави 500 на місяць. Але найбільша допомога, як на мене, це можливість безплатно вчити мову. Я вважаю це суттєвим бонусом, тому що знайти хорошу роботу без знання мови дуже важко. 

Країна: Напад Росії застав мене на Шрі-Ланці. Дорогою додому я трохи пожила в Румунії у своєї найкращої подруги Даші. Коли стало зрозуміло, що все затягується, то ми з родичами з Запоріжжя переїхали до тітки в Німеччину. Батько пішов воювати. Це не був виважений вибір,  але я приємно вражена рівнем підтримки, тому що державна політики побудована так, що тобі дають всі можливості мати нормальне життя і поступово інтегруватися. 

Мова: Німецької я не знала. Але майже через місяць життя в Німеччині пішла на безкоштовні інтеграційні курси. Один рівень такий коштує ж понад 1500. Спершу було дуже важко психологічно, бо я не могла прийняти зміни життя. Без мови було важко, бо в маленьких німецьких містах люди не знають англійської, багато хто принципово говорить тільки німецькою, навіть якщо і володіють англійською. 

Мінуси: Усе працює набагато повільніше і гірше, ніж в Україні. Банківська система зразка 2010 року. Потрапити до лікаря дуже важко. В мене випала пломба, так я змогла записатися до лікаря тільки через 2 місяці. Поїзди не ходять вчасно, була ситуація, коли довелося спочатку чекати свій потяг 3 години, а потім посередині дороги нам сказали, що поїзд далі не поїде, треба купувати новий квиток і добиратися самостійно. І це непоодинока ситуація. Я за 10 місяців життя в Німеччині жодного разу не виїхала вчасно. 

Плюси: Люди. Власники готелю, де я живу, опікувалися нами, як дітьми: нас годували, допомагали писати листи в різні установи, їздили на збори в школу, тобто робили те, чого й не мали б робити.  Ми застраховані, маємо дах над головою. Українці можуть одразу працювати і забезпечувати себе. Чисте повітря, питна вода в крані. Є дві найпопулярніші фрази, які я чую в Німеччині ланзам і кайн штрес. Я б повчилася трохи повільніше жити і робити тільки те, що є твоїми обов’язками. Німці можуть собі це дозволити, бо соціально захищені і без страху думають про завтра.

 

Надія Коротушка, продюсерка

Кіпр, Лімассол

Умови: Виїхала з сином і мамою. Спершу кілька місяців ми жили у Польщі. Згодом працедавець запропонував переїхати на Кіпр. Я сама шукала житло тут і сама його сплачую. Помешкання красиве і мене влаштовує. Знайти було важко, бо ціни тут – космос. Однокімнатна квартира від 900. Продукти в магазинах чи кафе у 2 рази вищі ніж в Україні.

Гроші: Вдалося зберегти місце роботи, просто тепер я працюю дистанційно. Допомогу не просила. Знаю, що уряд тут лише одноразово нараховує біженцям 340 на людину. Родинам суму вираховують інакше. Важливо, що українці з тимчасовим захистом можуть на Кіпрі легально працювати без додаткових дозволів.

Мова:  Я вільно розмовляю англійською, тож проблем не було. Тут усі її знають, навіть кур’єри. Багато хто говорить чи розуміє російську, тому моїй неангломовній мамі і сину теж цілком комфортно вирішувати побутові питання.

Мінуси: Дуже багато росіян і це бісить. Особливо, коли вони починають щось говорити в твій бік. За 4 місяці перебування на Кіпрі було 3 гучних конфлікти, всі живі (посміхається). Кіпріоти загалом ліниві й апатичні. Перейняти точно нічого не хотіла б.

Плюси: Тут море під боком і тепло – це єдині дві речі, через які я погодилась переїхати сюди з Польщі. Біля моря сину спокійніше. Але ми чекаємо перемоги, щоб одразу повернутися додому. Якщо прив’язуватися до дати, то в жовтні плануємо бути в Києві.

Степула Анастасія, дизайнерка одягу

Швейцарія, село Бяска

Умови: Живу з сином, мамою та сестрою. Влітку ми ще були в Києві, але вирішили, що для дитини буде краще переїхати. Нам надали соціальне житло в далекому містечку, де вкрай важко інтегруватися. Ми чекали на окреме помешкання два місяці. Цей кантон уже був закритий для прийому біженців.

Гроші: Ми живемо в квартирі, що оплачується державою, члени моєї сімʼї також зареєстровані на отримання грошової підтримки.

Країна: На жаль, країна не виправдала моїх сподівань. В мого сина інвалідність, і обираючи країну, я орієнтувалась на аналітичні довідки про інклюзивну освіту від Міністерства освіти України. Я була впевнена, що в Швейцарії добре налагоджені підтримка та освіта для людей з РАС. Виявилося все значно складніше.

Мова: Я знаю англійську, італійську та французьку. Але зараз трохи займаюся, щоб підвищити рівень з репетитором.

Мінуси: Відсутність інклюзії як в освіті та інфраструктурі, так і в загальному ставленні мешканців. Розвинута інтернатна система, для мене це допотопність. Права людини є не першочерговими, якщо мова йде про уставлену систему та її вимоги, негнучкість. Постійний тиск і надвисокий контроль з боку держави. Закритість людей.

Плюси: Вода і повітря, чистота, залізниця, краєвиди, природа.

Олена Данилюк, психотерапевтка

Туреччина, Аланія

Умови: Виїхали всією родиною з чоловіком, трьома дітьми та бабусею і дідусем. Орендували пів будинку в Аланії на горі. Тут дуже мальовниче, за 15 хвилин можна спуститися до відомого пляжу Клеопатри. Нам пощастило, бо ми досить швидко знайшли житло, бо переїхали одразу у лютому. Планували побути тут до літа. Зараз знайти помешкання в цій місцевості значно складніше і точно дорожче.

Гроші: Ми не отримуємо допомогу від держави. Працюємо дистанційно. У Туреччині фінансова допомога біженцям не передбачена. За житло сплачуємо самі. Шукали через маклера, якому заплатили вартість одного місяця, стільки ж заклали і сплатили на два місяці наперед. Зараз знайти житло важко і ціни стали значно вищими. 

Країна: Ми обирали країну як тимчасову, тобто залишатися тут не плануємо. Для нас було важливо продовжувати платити податки в Україні, щоб держава не змушувала переходити в місцеву школу і діти змогли вчитися онлайн, та помірні ціни на житло та їжу, щоб ми могли забезпечувати себе. Можна дістатися на авто до моря. А це – той бонус, який дуже сприяє відновленню після отриманого стресу.

Мова: Турецьку можна вивчати безкоштовно на державних курсах. Ми трохи вивчили, щоб спілкуватися на побутовому рівні. Зараз дочка займається приватно з вчителем з України. Вона ходить на волейбол у місцевий клуб і хоче вільно там спілкуватися. Також, багато людей говорять англійською мовою або російською. Обидві мови в нас на гарному рівні.

Мінуси: Щороку потрібно оформлювати новий дозвіл на проживання, а він коштує приблизно 400 з особи. Треба буде продовжувати дозвіл на перебування авто на території Туреччини і він обмежений 2 роками. Закони щодо проживання і штрафів на авто часто змінюються. Більшість рішень з юридичних питань – перелік документів для відкриття рахунку, розмір штрафу чи термін дії дозволів залежать від чиновника на місці.

Плюси: Туреччина туристична і місцева – дуже різні. На місцевих ринках тебе ніколи не обманюють, ніхто не намагається на тобі заробити, місцеві жителі дуже привітні і ввічливі до тебе і між собою. Високий рівень безпеки і дбайливе ставлення до тварин на державному рівні. Також дуже помітна відсутність п’яних підлітків і дорослих. Тінейджери збираються та грають у спортивні ігри на безкоштовних спеціалізованих майданчиках, спілкуються в колі на пляжі. Це дуже помітна і приємна різниця.

 

 

Amal, Berlin!
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.