Роман української письменниці Вікторії Амеліної “Дім для Дома” вийшов у німецькому перекладі. Книгу опублікували у межах спеціальної серії Europastraße у видавництві Friedrich Mauke Verlag. Німецьке видання має назву Ein Zuhause für Dom і вже надійшло у продаж до книгарень Німеччини. Над перекладом працювала Ютта Ліндекугель.
У центрі роману – історія шістьох людей із трьох поколінь: п’яти жінок та одного чоловіка, які мешкають разом у невеликій квартирі старого львівського будинку. Події розгортаються у 1991 році: Радянський Союз припинив існування, а країна стоїть на порозі змін. Через долі та внутрішні переживання героїв авторка розмірковує над тим, що означає почати життя з чистого аркуша або ж спробувати жити далі з минулим, у якому залишилося так багато замовчаного.
