Дорослішання за 15 хвилин, тисяча знайомих у Берліні та очі, повні натхнення. Марта Писанко – режисерка свого (і не тільки) життя

Упродовж кількох тижнів у Берліні відбулося одразу три культурні події, за якими стоїть одна й та ж сама людина – 22-річна режисерка і арт-менеджерка Марта Писанко.

У Stasi-Zentrale відкрилася фотовиставка “У буденності: голоси, світлини, розмови”. Писанко супроводжувала американського фотографа Джонатана Бенджаміна Смолла під час поїздок до Одеси та Києва, з яких і народився цей проєкт. “Він розрахований насамперед на німецьку аудиторію, тому що розповідає про воєнні будні українців очима іноземного фотографа”, – каже Марта, яка була співкураторкою виставки.

Американський фотограф Джонатан Бенджамін Смолл (Фото – Bror Ivefeldt)

Ще два проєкти вона представила на форумі Café Kyiv – уже як режисерка. Перший – театралізований поетичний перформанс за збіркою “Vorspiel” української поетеси Злати Журавльової.

Кадр з вистави Vorspiel (фото – mindik)

Другою подією Café Kyiv став показ фільму-перформансу Wounded – відеоверсії однойменної вистави, прем’єра якої відбулася два роки тому. У цій роботі режисерка поєднала тіньовий театр, танець, перформанс, поезію і живу музику. Над виставою працювала команда з двох десятків молодих українських митців, які опинилися в Берліні після початку повномасштабної війни.

Творча дискусія на Café Kyiv

Марта Писанко завжди в епіцентрі культурного життя – можливо, тому, що вміє надихати людей, зводити їх між собою, створювати колаборації і генерувати нові ідеї. З режисеркою та арт-менеджеркою поспілкувалася Amal News.

Марта Писанко (фото – Jonathan Benjamin Small)

Марто, коли дивишся на список твоїх проєктів за останній місяць, мимоволі виникає асоціація: людина-оркестр. А як це відчуваєш ти сама?

Я точно не якась надлюдина. Просто у Берліні зібралася дуже активна спільнота молодих українських митців. Це кілька десятків людей, яких війна буквально викинула в еміграцію. І всі вони відчувають потребу говорити з німцями – мовою мистецтва. У них буквально світяться очі. А я, мабуть, просто вмію зводити людей разом. Мені подобається, коли із різних історій, різних досвідів, різних людей народжується щось спільне.

Одним з таких проєктів стала твоя вистава Wounded, про яку німецька преса писала два роки тому. Але на Café Kyiv ти представила фільм Wounded – змонтовану версію вистави. Чому ти вирішила зробити з неї фільм?

Я просто вмію монтувати відео, тому мені здалося це логічним. Адже з того часу у кожного з нас з’явилося багато нових активностей, тому я перетворила виставу на більш мобільний формат. Ми із співрежисером Мішею Міндиком показали цей фільм уже близько 20 разів – у різних містах Німеччини, у Польщі та Австрії. І в Україні також.

Кадри з фільму Wounded

Я дуже хвилювалася, як його сприймуть там. Чи не скажуть: мовляв, ви там у безпеці сидите в Європі і перетворюєте наші страждання на танець. Але сталося навпаки: люди казали, що це важливо – говорити про травматичний досвід мовою мистецтва.

Чому ти принципово відмовляєшся від документальних кадрів у своїх проєктах?

Ми всі щодня бачимо фотографії, відео, цифри, статистику. У якийсь момент люди просто перестають це витримувати. Навіть українці – що вже казати про іноземців. Тому мистецтво дозволяє говорити про те саме, але не “в лоб”.

А як ви шукаєте майданчики для показу фільмів?

Ми писали в різні організації, культурні центри – українські й не тільки. Приблизно шістдесят запитів – Initiativebewerbungen – ми розіслали з питанням, чи є можливість показати фільм. Так, відповідають не всі, але іноді це спрацьовує. Велику роль відіграють особисті контакти. Хтось із друзів каже: “Я зараз живу у Відні, приїжджайте – я організую подію”. Іноді нас уже починають запрошувати самі – як, наприклад, на український кінофестиваль “Воля”. На Café Kyiv ми подавалися через open call.

Щодо особистих контактів, до речі. Зі скількома приблизно людьми у Берліні ти знайома?

Десь, мабуть, під тисячу. З них приблизно 150 – німці.

Фотовиставку у центрі Штазі, яку ти куруєш, відкривала німецька політикиня Ребекка Хармс. Вона відома своєю підтримкою України, але ж це не означає, що вона відвідує всі українські заходи. Як її вдалося долучити?

Вона просто приятелює зі співкураторкою виставки Златою Журавльовою. Разом із Златою, до речі, ми заснували мистецьку ініціативу “Два світи”, яка є майданчиком для деяких наших проєктів. Наприклад, поетичної вистави Vorspiel, яку я зрежисувала. По суті, це презентація поетичної збірки Злати, але ми вирішили зробити її не у звичайному форматі, а як театралізований поетичний перформанс.

З боку здається, що ти дуже багато працюєш. Але чи може молодий митець тут прожити лише з творчості?

Програм підтримки у галузі культури багато – подаватися можна й потрібно, і виграти реально. Просто треба бути готовим до відмов, бо це трохи лотерея. Наприклад, нашу фотовиставку підтримали кілька організацій, але точково: одна оплатила їжу для команди під час монтажу, інша покрила транспортування фотографій. Але частину витрат усе одно доводиться закривати самостійно.

Коли нам вдається хоча б “відбити” якісь кошти завдяки творчій діяльності – ми вже радіємо. Але більшість роботи все одно залишається волонтерською. І водночас я зрозуміла одну річ: якщо людина справді хоче займатися мистецтвом чи громадською діяльністю, вона буде це робити незалежно від того, є грант чи немає. Люди об’єднуються навколо ідей і цінностей. На життя я заробляю в Wintergarten Varieté Berlin.

До речі, це один із найстаріших вар’єте-театрів Європи. Як ти там опинилася?

Це дуже цікава історія. У моєму університеті в Києві ми навіть вивчали історію цього театру. Але я тоді й гадки не мала, що колись буду там працювати. Спочатку я влаштувалася у фойє на Minijob: перевіряла квитки, проводила гостей до місць, працювала в гардеробі. Ця робота дуже допомогла мені підтягнути німецьку мову – я постійно спілкувалася з колегами і з глядачами.

А потім одного дня я сказала керівництву: “Ви знаєте, що у вас дипломований режисер стоїть на гардеробі?” Вони дуже здивувалися. У той момент вони саме шукали людину, яка могла б допомагати в технічній команді зі світлом. Я пройшла невелике навчання і стала працювати на споті – це такий прожектор, яким ти ведеш артиста по сцені. Зараз я працюю 30 годин на тиждень начальницею зміни, тобто відповідаю за роботу всієї команди працівників фойє. І обожнюю уніформу, в якій ми зустрічаємо гостей.

Марта Писанко у Wintergarten Varieté Berlin

Коли почалася війна, тобі було лише 18. Ти взагалі була тоді готова до самостійного життя, чи довелося дорослішати вже в процесі? Особливо зважаючи на те, що на тобі тут був ще й 14-річний брат.

Так, мені довелося стати його опікуном. Мама поїхати не могла – на ній була бабуся в інвалідному візку. Власне, і я нікуди не збиралася їхати. На сімейній нараді вирішили: залишаємося у своєму будинку в Київській області. Ми з подружкою Поліною Охритковою навіть встигли трохи поволонтерити – робили коктейлі Молотова. Але потім батьки вирішили все ж таки відправити нас подалі від війни – Поліна, до речі, теж стала опікуном своєї неповнолітньої сестри. І вже тут ми продовжили працювати у творчому тандемі. Вона була другим режисером вистави „Wounded“ і поетичного перформансу – „Vorspiel“.

Коли почалася війна, Поліна жила у мене в будинку. І от на початку березня уламки ракети прилетіли до сусідів. Ми почули страшний вибух, усе затряслося – і мама сказала фразу, яка стала переломною: “У нас є 15 хвилин”. І тут важливо: попри те, що я вже навчалася, була доволі самостійною, мала творчі проєкти, усе одно я ще була дитиною. Більшість великих рішень ми приймали разом із мамою.

Коли вона сказала “15 хвилин”, моє перше питання було: “Окей, а куди ми їдемо?”
Вона відповіла: “Ви їдете на вокзал. А далі – я не знаю”. У цей момент моє дитинство ніби обірвалося. Але, мабуть, саме відповідальність за брата тримала мене в тонусі: я розуміла, що якщо зламаюся й почну панікувати, то що тоді буде з ним.

Чи з’явилося вже в тебе тут відчуття дому?

Я дуже довго не дозволяла собі облаштовувати життя “тут”. Банальний приклад: у тебе немає дощечки для нарізання – і ти її не купуєш, бо думаєш: “У мене ж вдома таких десять, і ще кращі. Я скоро поїду додому, навіщо мені тут купувати і захламлятися?”

Зараз я вже почала купувати умовні дощечки – трохи обжилася. Але водночас прийшло інше усвідомлення: після евакуації з маленьким рюкзаком я зрозуміла, що мені, по суті, потрібно дуже мало. І це не про бідність чи аскезу, а про переоцінку цінностей.

А іноді взагалі ловиш себе на іншій думці: “А як я цю дощечку повезу з собою, якщо війна прийде сюди?” Тобто навіть на елементарний комфорт починаєш дивитися через призму можливої евакуації. Я багато про це думаю. Про те, що війна може прийти й сюди, а люди навколо до цього не готові. У дивному сенсі ми, українці, ніби “привілейовані” – бо вже маємо цей досвід.

Ти кілька разів їздила в Україну разом з іноземними митцями. Це ти їх возиш, щоб хоч трохи підготувати до можливих загроз?

Я знаю, що в мене є можливість показати людям Україну зсередини. Якщо людина приїжджає і бачить це своїми очима – вона вже ніколи не буде сприймати війну як абстрактну новину. Наприклад, ми їздили з американським фотографом до Одеси, а потім з ним та німецьким саунд-продюсером до Києва. Ми знайомилися з людьми, говорили з військовими, були в госпіталі, були на похороні загиблих. Ми записували звуки війни, які потім також імплементували у фотовиставку. Це дуже сильний досвід. І потім ці люди повертаються до себе додому і розповідають про Україну вже зовсім з іншої перспективи.

Але що вже приховувати, німецький саунд-продюсер їздив з тобою не лише як учасник проєкту?

Так, ми познайомилися на Tinder – і я сама досі трохи сміюся з цієї історії, бо завжди скептично ставилася до таких застосунків. Віллі виявився правильною людиною. Він вивчає українську мову, має вже майже річний streak у Duolingo і навіть навчився готувати українські страви. Борщ, банош, голубці. Щоправда, борщ його навчила варити не я, а Євген Клопотенко – у YouTube.

Марта і Віллі (фото – mindik)

І коли ми приїжджаємо в Україну, люди дуже тепло реагують, коли чують, як він намагається говорити українською.

Фото з особистого архіву Марти Писанко

Amal, Berlin!
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.