“Татку і мамко, не журіться за мене”. Волонтери допомагають архівувати імена українок, вивезених до Німеччини на примусові роботи

“Кожне ім’я має значення” (#everynamecounts) – так називається ініціатива Arolsen Archives, найбільшого у світі архіву даних щодо жертв нацистських злочинів. Волонтери з різних країн розшифровують рукописні документи часів Другої світової війни та створюють цифровий меморіал. У цій онлайн-базі – мільйони імен, зокрема й українських. Здебільшого – військовополонених і молодих жінок, дівчат, примусово вивезених до трудових таборів у Німеччині. Юристка Алеся Павлинська долучилася до ініціативи як волонтерка. В інтерв’ю Amal News вона розповіла, про що остарбайтерки з України писали своїм рідним і чому цей проєкт важливий.

Листівки з минулого

“Роблю я більше коло дров. Пройшло вже 10 місяців, а скільки я вже зазнала муки – страшно згадувати, тільки один вітер усьо знає і я. Прошу, описуйте мені усьо, що робиться у селі. Не журіться за мене, якось воно буде” – це уривок з однієї з листівок, яку Алеся Павлинська допомагала розшифровувати для онлайн-архіву. Її завданням було знайти на скан-копіях імена та адреси відправника й отримувача, за можливості – місце роботи людини в Німеччини. Здавалося б: все просто. Та на практиці виявилося інакше, розповідає Алеся: “Було складно розшифрувати написане, бо почерк подекуди не розібрати. До того ж, деякі імена зараз вже не використовуються. Наприклад, Якіліна, Явда. Мені довелося радитися з подругою з села, бо я такі навіть не чула”.

Скрин з архіву Arolsen Archives

Зберегти кожне ім’я

Алеся Павлинська родом із Криму, близько 20 років жила у Києві, а після повномасштабного російського вторгнення вимушено виїхала до Німеччини. Жінка – іноземна юристка у британо-американській фірмі Hogan Lovells, працює в офісі у Франкфурті-на-Майні. Саме на роботі їй запропонували взяти участь в ініціативі #everynamecounts. “Юристи нашої компанії мають відпрацьовувати певну кількість годин pro bono, тобто безкоштовно, на соціально значущих проєктах. Представники архіву надали нам кілька тек із документами в’язнів німецьких концтаборів, і була одна тека з українськими остарбайтерами. Звісно, я взяла її”, – згадує Алеся. Це були документи з архіву у Вінниці. Зараз центр Arolsen Archives докладає додаткових зусиль для збереження українських архівів, адже через розв’язану Росією війну вони опинилися під загрозою знищення.

Фото з особистого архіву Алесі Павлинської

“Це робиться, щоб зберегти ім’я кожної людини, яка постраждала від націонал-соціалістів у Німеччині. Цей проєкт має багато архівних баз: можна шукати своїх родичів, можна проводити наукові дослідження. Та основна мета – щоб людство не забуло про злочини нацистів і, звісно, про жертв цього режиму“, – зауважує юристка.

Про що писали українки

Листівки, з якими працювала Алеся Павлинська, навіть попри тодішню цензуру дозволяють скласти уявлення, як жили українські примусові працівниці у нацистській Німеччині. “Було хвилююче, подекуди важко це читати. Як правило, писали юні дівчата: вітали рідних зі святами, дякували за посилки, наприклад за печиво, сало. Писали, як їм тяжко живеться,  де вони працюють, що роблять. Писали, що скучили за своїми рідними”, – розповідає Алеся.

Скрин з архіву Arolsen Archives

“Читаєш таке – і відчуваєш людину, її думки. Представники Arolsen Archives казали, що більшість цих листівок не дійшли до адресатів, і вже в кінці війни вони потрапили до архівів різних країн”, – зазначає жінка. За оцінками дослідників, нацисти вивезли до трудових таборів близько двох мільйонів українців. Примусових працівників зі Східної Європи називали остарбайтерами. Вони жили у бараках, огороджених колючим дротом, голодували, виконували важку роботу – на заводах, у сільському господарстві тощо. “Мимоволі проводиш паралелі з нинішньою війною проти України і розумієш, що людство не зробило жодних висновків, історія повторюється. Тільки зараз ще жорсткіші події відбуваються. Бо навіть у нацистській Німеччині примусові працівники могли листуватися, отримувати посилки з України”, – зауважує Алеся.

Країна отримувача – Україна

Листівки, що бачила волонтерка, були адресовані людям із різних сіл Вінниччини. “Я очікувала, що деякі будуть написані російською. Але вони – повністю українською мовою, причому майже без суржика. Іноді відчувається, що писала дуже молода людина, подекуди є помилки. Та в основному, зважаючи на те, що це писали люди з села, листівки написані дуже грамотно, навіть поетично”, – розповідає Алеся Павлинська.

Скрин з архіву Arolsen Archives

“Цікаво, що коли писали країну отримувача, то завжди було “Україна”. Як я розумію, це вказували самі відправники або працівники німецької пошти. У 100% листівок, що я бачила, не було ані Радянського Союзу, ані Росії, а було написано “Україна”, і потім вже – Вінницька область, район, село. Це мене дійсно вразило: що тоді, в 43-му році, німці чітко розуміли, що Україна – це Україна, хоча вона тоді була у складі СРСР”, – наголошує волонтерка.

Долучитися до краудсорсингової ініціативи #everynamecounts можуть всі охочі. Документи для розшифровки доступні онлайн на сайті архіву. У проєкті вже взяли участь понад 385 тисяч волонтерів, які допомогли обробити близько 10 мільйонів документів. З понад 38 тисяч листівок від українських примусових працівників наразі опрацьовано майже 18 тисяч.

Скрин з архіву Arolsen Archives

Довідково. У 1943 році 44 країни заснували всесвітню гуманітарну організацію – Адміністрацію допомоги та відновлення ООН (United Nations Relief and Rehabilitation Administration). Вона мала опікуватися і сприяти репатріації в’язнів концентраційних таборів, примусових робітників і т. д. Ця організація створила у Франкфурті-на-Майні Central Tracing Bureau, яке збирало документальні докази нацистських переслідувань і приймало запити від постраждалих осіб. У 1946 році бюро переїхало до Бад Арользена – містечка на півночі Гессену, яке було зручно розташоване в центрі чотирьох окупаційних зон і мало необхідну інфраструктуру. У 1948 році це та інші пошукові бюро об’єднали в International Tracing Service. Пізніше організація отримала нинішню назву – Arolsen Archives. Вона залишилася в Бад Арользені.

 

Amal, Berlin!
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.