01/09/2022

Рідною мовою: де купити дитячі книжки в Берліні

Купити книжки українською в Берліні не важко, щоправда, вибір адрес замалий. Поповнити поличку можна в книгарні Dussmann, на декількох сайтах або попрямувати до бібліотеки.

Центральний вхід найбільшої книгарні Німеччини Dussmann. Фото: Нана Морозова

Де погортати сторінки

Найбільша книгарня Німеччини Dussmann (Friedrichstraße 90). На другому поверсі біля полиць з українськими дитячими виданнями людей небагато. Всі вони проходять повз або ненадовго затримуються, роздивляються й рушають далі. А вибирати є з чого.

Ще навесні магазин замовив тисячі книжок з України. Ініціатором став Данило Полілуєв-Шмідт, український громадський активіст. За його словами, у Німеччині багато років ігнорували Україну та українську мову. Тож для нього стало особливим завданням змінити це. Він контактував з українськими видавництвами та німецькими книгарнями, і нарешті втілив свою мрію.

Книги “Видавництва Старого Лева” в книгарні Dussmann. Фото: Нана Морозова

Після надходження першої партії від «Видавництва Старого Лева» на сайті Dussmann навіть ввели обмеження щодо продажу – не більше двох примірників в одному замовленні. Тепер нестачі немає. Поки діти розглядають палітурки доробку ВСЛ, дорослі, можливо, зацікавляться «Інтернатом» Сергія Жадана від Meridian Czernowitz. Часом вдвічі дорожче, ніж в Україні, але тепер вони в Берліні є.

Прицініться на дивані, щоб потім погортати сторінки в магазині, або відразу замовте додому на сайті Dussmann. У розділі “Книги” оберіть “Міжнародні книги”, а потім вже й “Українські книги”. До уваги – 128 найменувань для дітей та юнацтва: від пронизливої «Шапочка і кит» Катерини Бабкіної до серії веселих книжок Джеремі Стронга. Автоматичний перекладач працює абияк, тож ім’я цього чудового автора виглядає в українському перекладі як «Джеремі Сильно».

Бібліотечний квиток

Завдяки проєкту «Валіза з книжками» колекції дев’яти берлінських бібліотек відтепер прикрашають й українські обкладинки. Це ініціатива Гете-інституту у співпраці з Німецькою бібліотечною асоціацією та Українським інститутом книги. «Валіза з книжками» стала складовою частиною заходів, на які МЗС Німеччини виділяє кошти з додаткового бюджету на 2022 рік.

На сторінці проєкту є перелік книжок і для малят, і для учнів початкової та середньої школи, і для підлітків. Подані також і адреси бібліотек, де їх можна взяти почитати. І не тільки у Берліні та містах Німеччини, але й в інших європейських країнах.

Фрагмент плакату “Валізка з книжками”

Крім того, українців запрошують публічні бібліотеки. На сайті VOBB англійською є інформація про адреси, безоплатний читацький квиток на три місяці та річний абонемент за €10. Членство надає доступ до мільйонів книжок, фільмів, музичних нот, музики, ігор та ЗМІ багатьма мовами, включно з українською. Потребуєте тихе місце зустрічей чи роботи (комп’ютери є) – ви його матимете. Необхідно копіювати, друкувати або сканувати – просимо. Публічні бібліотеки пропонують і мовні курси онлайн та на місцях.

Вам посилка!

Якщо ходити містом немає часу, допоможуть інтернет-магазини. Наприклад, ukrWUNDERKIND в межах Німеччини безкоштовно надсилає замовлення на суму понад €39. А ось в онлайн книгарні «Казка» безкоштовною доставкою можна буде скористатися, тільки якщо набрати книжок на €100. Посилка не важка? Заплатите мінімум €2,98. Так само інтернет-магазин “Муравей” довіряє ваш розумний вантаж DHL або Deutsche Post за 2,5-4,1.

Але Лариса Євтушенко з Миргорода, мати дівчинки-підлітка, каже: «Моя дочка читає лише українською, і вдома ми зазвичай купували паперові книжки. Проте зараз мешкаємо у Берліні, тож воліла б купувати радше електронні. Залишити бібліотеку тут буде дуже шкода, а везти із собою додому, дуже важко».

Віртуальне чтиво

Сайти, що надсилають книги Німеччиною, електронних версій не мають. Це пов’язано з необхідністю купувати додаткові ліцензії. «До цього часу ми не видавали електронні книжки, – говорить Маша Курочкіна, головна редакторка видавничого дому ArtBooks, – бо велика частина нашого асортименту орієнтована саме на маленьких читачів. До певного віку дітям все ж таки корисніше мати справу з паперовими книгами». Наступного року ArtBooks планує вже мати ліцензії на електронні твори для школярів та дорослих. А поки що намагається доставити свої книги з України до Європи, беручи участь у таких програмах як «Валізка з книгами».

Палітурка книги “Битва за місто” Володимира Чернишенко українського видавничого дому ArtBooks

Остання з новинок – «Битва за місто», віршована книжка Володимира Чернишенка для дітей 3-6 років. Вона народилася під час війни Росії проти України і має допомогти дітлахам та їхнім батькам обговорити надскладні для обох моменти, зцілитися від горя та повірити у те, що омріяний мир незабаром настане.

IMG_20220829_160938
IMG_20220829_161105
IMG_20220829_160428_Bokeh
IMG_20220829_160156_Bokeh
IMG_20220829_160036__01
liste_der_bibliotheken_buchpaket_50-v21024_1
IMG-20220824-WA0030
previous arrow
next arrow
IMG_20220829_160938
IMG_20220829_161105
IMG_20220829_160428_Bokeh
IMG_20220829_160156_Bokeh
IMG_20220829_160036__01
liste_der_bibliotheken_buchpaket_50-v21024_1
IMG-20220824-WA0030
previous arrow
next arrow
Amal, Berlin!
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.