روند پروژه
امل برلین! یک پلتفرم خبری اینترنتی است که به زبانهای فارسی/دری و عربی نشرات دارد. دراین ویبسایت خبری ده روزنامه نگار از سوریه، افغانستان، مصر و ایران در باره مهمترین وقایع آلمان از قیبل سیاست، فرهنگ، جامعه و ورزش خبر رسانی میکنند. خبررسانی در باره شهرداریها و حتی کودکستانها. از مشکلات پیدا کردن یک اپارتمان و یا در مورد اجرای موسیقی گروهی از پناهجویان.
آمل برلین میخواهد اطمینان حاصل می کند که بسیاری از تازهواردان از جهان عرب، افغانستان و ایران راه خود را برای زندگی دراینجا بیابند، با وجود اینکه تازهواردان به زبان آلمانی آشنایی ندارند و نمیتوانند رزونامههای آلمانی را بخوانند.
کار در تبعید
امل برلین برای خبرنگاران زن و مرد در تبعید آینده شغلی را تضمین میکند، برخی ازاین خبرنگاران قرارداد کاری و برخی هم خبرنگاران آزاد هستند که با امل کار میکنند. امل برلین در مدت فعالیتش توانسته برای رسانههای آلمانیزبان نیز جذابیت داشته باشد و شماری از گزارشهای فارسی/دری و عربی با حمایت Media Residents به آلمانی ترجمه و در این رسانهها منتشر شود.
موضوعاتی که در حال تحرک هستند
امل برلین، نوع از روزنامه نگاری محلی است که خودش را به خوانندگان نزدیک احساس میکند. دبیران خبر و خبرنگاران در تماس نزدیک با خوانندگان هستند. خبرهای کوتاه و گزارشها در فیسبوک منتشر میشوند و خوانندگان در باره آن بحث و تبادل نظر مینمایند. موضوعات هیجانانگیز معمولا نژادپرستی، الحاق خانواده و اسرائیل هستند.
دیدگاههای زیاد
امل برلین، هیات تحریریه بسیار مختلطی دارد. مردان و زنان از بسیاری از کشورها، با ادیان مختلف، اعتقادات سیاسی و شخصیتهای متفاوت باهم کار میکنند. امل برلین به این موضوع افتخار میکند. امل برلین نتنها یک ویبسایت خبری، بل یک آزمایش زبانشناسی است. کار در امل برلین یعنی سازش. بهگونه مثال برخی از مفاهیم و لغتهای رایج در زبان فارسی که برای خوانندگان افغان قابل فهم نباشد، تحریریه بخش فارسی/دری کوشش میکند تا معادل آن را برای لهجه دری بیابد تا خوانندگان از سردرگمی نجات یابند و یا برعکس.
امل برلین امروز جایگاهاش را در میان رسانههای برلین پیدا کرده است. در حال حاضر، مقامات، انجمنهای فرهنگی و شرکتها هیات تحریریه را به همکاری دعوت میکنند، زیرا آنها میدانند که ارسال معلومات آنها بدون یک رسانه معتبر به مخاطبان دشوار است.
در برلین تحریریه امل موفق شده است جایگاه ثابتی در میان رسانههای برلین پیدا کند. ادارات، انجمنهای فرهنگی، نهادها و شرکتها به سراغ تحریریه امل برلین میآیند، چون میدانند در غیر صورت به سختی به گروه هدف دسترسی خواهند داشت.
شکلگیری
امل در ابتدا فقط یک فکر بود: در پاییز ۲۰۱۵ در میان پناهجویانی که به آلمان آمدند، روزنامهنگاران زیادی هم بودند. برای آنها پیدا کردن کار در رسانههای آلمانی سخت است. از طرف دیگر نیاز به پوشش خبری مناسب برای تازه از راه رسیدهها که هنوز نمیتوانستند روزنامه بخوانند حس میشد. ایده امل اینطور شکل گرفت. در سپتامبر ۲۰۱۶ با حمایت مالی کلیسای پروتستان آلمان (EKD) و انتشارات مشترک پروتستان (GEP) ورکشاپهای آمادهسازی در مدرسه روزنامهنگاری پروتستان در برلین شروع شدند. در مارس ۲۰۱۷ پلتفرم خبری امل در برلین آنلاین شد و از ژوئن ۲۰۱۷ تا کنون اعضای تحریریه با یک کار نیمهوقت یا به عنوان روزنامهنگار آزاد با امل کار میکنند.
رشد امل
در ژانویه ۲۰۱۹ دوران جدیدی در امل آغاز شد. کلیسای پروتستان و انتشاراتی وابسته به آن اعلام آمادگی کردند که سه سال دیگر از امل حمایت مالی کنند. بنیاد Körber، بنیاد Schöpflin، بیمه Ecclesia، کلیسای پروتستان برلین، براندنبورگ و سیلزی و کلیسای پروتستان راینلاند هم به حامیان امل پیوستند. کار در برلین ادامه دارد و در هامبورگ دفتر جدیدی باز خواهد شد. امل، هامبورگ فعالیتش را در مرحله اول با سه خبرنگار آغاز میکند که در همکاری نزدیک با روزنامه Hamburger Abendblatt هستند.
مجری
امل پروژهای از مدرسه روزنامهنگاری پروتستان برلین (EJS) است و از حمایت، تجربه و شبکه همراهان این مدرسه پر آوازه برخوردار است. مدرسه روزنامهنگاری پروتستان برلین بخشی از انتشاراتی مشترک پروتستان (GEP) است که دفتر مرکزی آن در فرانکفورت است. GEP شرکت مرکزی فعالیت رسانهای کلیسای پروتستان آلمان (EKD) و اعضا و سازمانهای وابسته به آن است.
مدیر
پروژه امل را کورنلیا گرلاخ (Cornelia Gerlach) و یولیا گرلاخ (Julia Gerlach) مدیریت میکنند.